Гражданство Албании

Закон N8389 от 05/08/1998

"О гражданстве Албании "

В соответствии со статьей 16 Закона N7491 от 29.04.1991 "Об основных положениях
Конституции" по предложению Совета Министров Народное Собрание Республики Албания
постановило:

Часть 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1

Албанское гражданство - устойчивая правовая связь, выражающаяся во взаимных
правах и обязанностях лица и Албанской Республики.

Албанское гражданство приобретается, восстанавливается, утрачивается или
прекращается в соответствии с положениями данного закона в соответствии
с нормами и принципами международного права в области гражданства , признаваемыми
Республикой Албанией .

Статья 2

Албанским гражданином является:
1) лицо, состоящее в гражданстве Албании к моменту вступления в силу этого закона
2) лицо, которое приобретает гражданство Албании в соответствии с этим законом

Статья 3

Гражданин Албании может состоять в гражданстве другого государства.

Статья 4

Никто не может быть произвольно лишен гражданства Албании .

Албанский гражданин имеет право на выход из гражданства Албании , если
он состоит в ином гражданстве , приобрел иное гражданство либо
имеет гарантии приобретения от компетентных органов иного государства.

Статья 5

Дети приобретают, восстанавливают или утрачивают гражданство Албании
с согласия их родителей. Изменение гражданства ребенка от 14 до 18 лет
допускается только с его согласия.


Часть 2
ПРИОБРЕТЕНИЕ ГРАЖДАНСТВА АЛБАНИИ

Статья 6

Гражданство Албании приобретается:
1) по рождению
2) в результате приема в гражданства
3) вследствие усыновления

Статья 7

Ребенок приобретает гражданство Албании автоматически, если по крайней
мере один из его родителей состоит в гражданстве Албании .

Статья 8

Ребенок, рожденный либо найденный на территории Албании , родители которого
неизвестны приобретает гражданство Албании , если бы иначе он стал лицом
без гражданства .

Если родители ребенка становятся известны до достижения ребенком возраста
14 лет и они являются иностранными гражданами, то гражданство ребенка
может быть прекращено по заявлению его родителей, если при этом ребенок
не становится лицом без гражданства .

Ребенок иностранных граждан, законно проживающих на территории Албании ,
может приобрести гражданство Албании по заявлению родителей.

Статья 9

Прием в гражданство

Иностранный гражданин, обратившийся с ходатайством о приобретении гражданства
Албании , приобретает его, если он:
1) достиг 18 лет
2) прожил на территории Албании не менее 5 лет на законных основаниях
3) имеет жилище и достаточный доход
4) не был осужден в своей стране, республике Албании либо ином государстве
за совершение преступления, предусматривающее лишение свободы не менее 3 лет.

Исключение делается только в том случае, когда имеются доказательства, что
осуждение было совершено из политических мотивов.

5) обладает базовыми навыками общения на албанском
6) не представляет угрозы безопасности и обороне Республике Албании
7) иностранный гражданин, достигший 18 лет, может быть принят в
гражданство Республики Албании , даже если он не удовлетворяет
указанным выше условиям за исключением пункта 6, если он представляет
особый научный, экономический, культурный или народный интерес для
Республики Албании .

Если ходатайствующий является лицом без гражданства , то требования пунктов
1,3,4,5 этой статьи не учитываются.

Если иностранный гражданин имеет доказательства своего албанского происхождения
вплоть до второго поколения, пусть даже только от одного родителя, то срок, указанный
в пункте 2 сокращается до 3 лет. Остальные требования остаются без изменения.

Статья 10

Иностранный гражданин, состоящий в браке с гражданином Албании не менее 3 лет,
может по желанию приобрести гражданство Албании без требований пунктов 2 и 5
статьи 9, если он непрерывно проживал на территории Албании на законных основаниях
не менее 1 года.

Статья 11

При приобретении гражданства Албании обоими родителями, их дети до 18 лет, проживающие
вместе с ними, приобретают гражданство Албании по ходатайству родителей. Для приобретения
гражданства детьми в возрасте от 14 до 18 лет требуется их согласие.

Статья 12

Приобретение гражданства вследствие усыновления.

При усыновлении гражданами Албании ребенка, имеющего иное гражданство или не имеющего
гражданства , ребенок приобретает гражданство Албании .

Статья 14

Лицо, у которого прекратилось гражданство Албании под условием приобретения иного
гражданства , восстанавливает гражданство Албании , если иное гражданство не приобретено
за разумный срок.

Для этого необходимо подать заявление и необходимый набор документов.

Часть 3
ПРЕКРАЩЕНИЕ ГРАЖДАНСТВА

Статья 15

Гражданство Албании прекращается по заявлению лица, если:
1) он достиг 18 лет
2) не становится лицом без гражданства в результате утраты гражданства Албании ,
поскольку имеет иное гражданство , приобретает иное гражданство либо представляет
гарантии приобретения иного гражданства
3) проживает за границей
4) не подозревается в совершении уголовных преступлений, за которые законами Албании
предусмотрено лишение свободы не менее, чем на 5 лет
5) не имеет задолженностей перед государством, его физическими и юридическими лицами

Решение о прекращении гражданства может быть отменено, если установлено, что лицо
использовало подложные документы или сообщило заведомо ложную информацию.

Статья 16

Гражданство Албании у детей может быть прекращено, если у одного из родителей прекращается
гражданство Албании . Для этого необходимо согласие обоих родителей.

Если один из родителей не дает согласия на прекращение гражданства Албании , то ребенок
утрачивает гражданство Албании , если установлено, что это в интересах ребенка и что
ребенок состоит в ином гражданстве или его приобретает.

Часть 4
ПРОЦЕДУРА ПРЕКРАЩЕНИЯ ГРАЖДАНСТВА АЛБАНИИ , А ТАКЖЕ ПРИОБРЕТЕНИЯ И ВОССТАНОВЛЕНИЯ
ПУТЕМ НАТУРАЛИЗАЦИИ

Статья 17

Заявления по вопросам приобретения, восстановления или прекращения гражданства
Албании вместе с остальными документами, указанными в этом Законе, оформляются
в личное дело органами министерства общественного порядка по месту жительства или,
если лицо проживает за границей, дипломатическими и консульские учреждениями
Республики Албания .

Статья 18

Если предоставленные документы неполны, то компетентный орган возвращает их
заявителю в течение 1 месяца.

Статья 19

Министерство публичного порядка в течение 6 месяцев от подачи заявления в соответствии
с предъявляемыми в этом законе требования получения, восстановления, потери гражданства
Албании решает о дальнейшем движении заявления Президенту республики.

К заявлению министерства публичного порядка прилается личное дело заявителя.

Решение министерства публичного порядка о дальнейшем движении или оставлении
без движения заявления сообщается заинтересованным лицам, которые в случае
несогласия могут его обжаловать в суде тиранского района.

Статья 20

Президент республики в течение 3 месяцев после получения запроса от министерства
публичного порядка издает соответствующий декрет. Если запрос неполон, то он
возвращается в министерство публичного порядка в течение 1 месяца с момента
получения. В порядке, предусмотренном пунктом 7 статьи 9, декрет о предоставлении
гражданства Албании издается без следования данной процедуры.

Статья 21

Копия декрета о приобретении или утрате гражданства Албании предоставляется
министерству публичного порядка и министерству юстиции. Декрет публикуется
в Official Journal.


Статья 22

Лицу, приобретшему гражданство Албании , выдается соответствующий документ, лицу,
утратившему гражданство Албании , выдается временное удостоверение личности.

Статья 23

Лицо, приобретающее гражданство Албании путем натурализации, дает клятву перед
должностным лицом отделения регистрации быть верным албанскому государству, уважать
Конституцию и законы Республики Албании .

Гражданство Албании считается приобретенным со дня принесения клятвы.

ЧАСТЬ 5

Окончательные и переходные положения


Статья 24

Лица, отказавшиеся от албанского гражданства перед вступлением в силу этого
закона, не состоящие в ином гражданстве , могут восстановить гражданству путем
подачи заявления.


Статья 25

Министерство публичного порядка, министерство финансов, министерство юстиции
и министерство иностранных дел совместно разрабатывают правила реализации
положений этого закона о гражданстве .

Статья 26

Декрет N1874 от 07/06/1954 утрачивает силу.

Статья 27

Албанское государство в соответствии с международными принципами недопущения
двойного гражданства и безгражданства оставляет за собой право требовать от
своих граждан и ходатайствующих об Албанском гражданстве выбрать только одно
гражданство .

Статья 28

Закон вступает в силу через 15 дней после его опубликования в Official Journal.

0 Comments: